Tom è un giocatore inglese che ama i giochi avventurosi. Un giorno, decise di suonare un rpg giapponese che sembrava un fuoco nella roulotte. E' rimasto bloccato in un menu pieno di lettere squigliate senza alcun ambiente inglese in vista.
In questa fase, Tom avrebbe rinunciato e cercato altri giochi in inglese rpg. Ma tutto cambiò quando scoprìTraduttori di schermo per giochi.
Questi pc e smartphone traduttori rendono difficile da capire testo interfaccia di gioco straniero leggibile. E questo è senza aver bisogno di una laurea in linguistica o un dizionario manga al vostro fianco. Alcuni ti danno automaticamente traduzione funzionalità di gioco che funzionano come la magia in tempo reale. Si utilizza il metodo manuale adatto per il lavoro di traduzione post-gioco.
Questo articolo spiegherà entrambe le opzioni. Ti accompagneremo.Come tradurre automaticamente i giochi su pcUsando strumenti in tempo reale, e esploreremo anche le opzioni manuali se stai modificando video del gioco dopo il fatto.

In questo articolo
Parte 1: traduttore automatico di schermo in tempo reale per giochi

Gli strumenti di traduzione del gioco rendono più facile giocare rpgs cinesi, mmos coreani, o giapponese visive novel in inglese su pcs. Tutto quello di cui hai bisogno è uno strumento di gioco di traduzione automatica che funziona in tempo reale. Questi strumenti utilizzano ocr e ai per scansionare schermi di gioco e sovrapporre testo tradotto. Forniscono risultati in tempo reale che aiutano i giocatori a comprendere appieno le linee di quest, le istruzioni e i menu senza indovinare.
Uno strumento di gioco di traduzione automatica rende più facile comprendere i dialoghi dei personaggi, le regole del gioco e le descrizioni degli elementi. Questi strumenti sono inestimabili per:
- Giocare giochi senza opzione inglese.
- Titoli di speedrunning in lingue straniere.
- Imparare nuove lingue attraverso il gameplay.
Iniziare installando lo strumento, selezionare la regione dello schermo e godere di un'esperienza di gioco quasi nativa. Gioco traduzione strumenti come traduttore di schermo semplificare questo processo, offrendo in tempo reale, traduzioni sullo schermo. Altri strumenti includono:
Parte 2: come tradurre automaticamente i giochi su pc
è possibile utilizzare un traduttore dello schermo su un pc o uno smartphone, a seconda dell'app che scegli. In questo esempio, dimostreremo come utilizzare un PC con uno strumento di traduzione dello schermo per la traduzione del gioco in tempo reale.





Parte 3: traduttore manuale di schermo per giochi
Non tutti i traduttori di giochi lavorano in tempo reale. In questo caso, un traduttore manuale dello schermo di gioco per PC è una post-soluzione. Non traduce il testo sullo schermo mentre si gioca.
L'approccio migliore è scattare una screenshot dell'immagine contenente il testo straniero e importarla in uno strumento di traduzione. Per esempio, è possibile tradurre il testo sulle immagini con Google tradurre.
Come tradurre il gioco manualmente



Quando è utile la traduzione manuale?
La traduzione manuale aiuta se stai registrando il tuo gioco e desideri aggiungere una voce in rivestimento. Molte persone che guardano potrebbero non capire la lingua del gioco. Puoi tradurre il testo del gioco e spiegarlo al tuo pubblico.
Questo rende il tuo video di gioco più interessante. Puoi anche aggiungere sottotitoli con la tua voce. In questo modo, gli spettatori rimangono pienamente concentrati sul tuo gameplay.
Strumento per registrare la schermata e aggiungere traduzioni ai filmati di gioco registrati
Una delle opzioni più favorevoli per i principianti èWondershare FilmoraUn editor video che supporta sottotitoli multilingue, sovrapposizioni e persino doppiaggio vocale. Puoi usarlo per:
- Gameplay della registrazione dello schermo
- Tagliare clip di gioco
- Aggiungere la voce in retro
- Aggiungi sottotitoli
Filmora non è uno schermoTraduzione del giocoMa ti dà totale libertà di modifica per aggiungere voce e sottotitoli ai video registrati. Filmora include anche modelli di testo, opzioni di animazione e strumenti di sottotitolo automatico per la modifica più rapida.
- Vasti effetti video/audio e risorse creative.
- Potente ai per la creazione di contenuti senza sforzo.
- Intuitivo, professionale ma adatto ai principianti.
- Funziona su Mac, Windows, iOS e Android.

Come registrare la schermata del gioco con filmora






Parte 4: traduttori automatici vs. manuali di gioco
Entrambi gli strumenti di traduzione di gioco automatico e manuale hanno i loro punti di forza, a seconda di come e quando è necessario la traduzione. Un traduttore automatico per i giochi è il migliore per giochi in tempo reale. Funziona dal vivo mentre si gioca e visualizza istantaneamente traduzioni sullo schermo.
La traduzione manuale, d'altra parte, è ottimo per i creatori di contenuti. Se stai modificando il gameplay per youtube o twitch, i metodi manuali ti permettono di affinare i sottotitoli o i voiceover. è anche ideale per giochi con caratteri stilizzati o quando si desidera spiegare il testo nelle proprie parole.
Se sei un giocatore attivo che vuole traduzioni in volo, andare con un traduttore automatico per i giochi. Ma se sei un creatore di contenuti alla ricerca di sottotitolo o doppiaggio video del gioco, i metodi manuali sono i migliori.
Posso tradurre giochi multiplayer in tempo reale?
Sì, è possibile tradurre giochi multiplayer in tempo reale utilizzandoTraduttore in gioco. tuttavia, l'esperienza dipende dall'interfaccia del gioco e dal modo in cui viene visualizzato il testo. Strumenti ocr in tempo reale comeTraduttore dello schermo per i giochiSul pc funziona meglio con caselle di dialogo statiche, menu, o finestre di chat. Sottotitoli in movimento veloce o effetti pesanti sovrapposizioni potrebbero essere più difficili da rilevare.
Ad esempio, in giochi comeL'impatto di Genshin or Protocollo bluL'ui spesso utilizza caratteri puliti che i traduttori automatici possono rilevare facilmente. Quando si premono un hotkey, lo strumento cattura la regione dello schermo e sovrappone il testo tradotto. Questo mantiene il gameplay scorrevole senza commutare schermi.
Ma nota: se altri giocatori stanno chattando usando slang, forme brevi o meme, il traduttore potrebbe dare risultati misti. In questi casi, gli strumenti in tempo reale sono utili ma non impeccabili. Usarli per missioni, dialogo npc e menu- non per traduzioni live chat.
Quale traduttore di gioco funziona meglio per i sottotitoli?

Quando si tratta di aggiungere sottotitoli ai video di gioco, i metodi manuali offrono il maggior controllo. Mentre gli strumenti di gioco di traduzione automatica sono ottimi per il gioco dal vivo, non salvano traduzioni per la modifica. è il motivo per cui un traduttore di schermo per giochi su pc come Google tradure(funzione di caricamento dell'immagine) funziona meglio per il lavoro dei sottotitoli post-gioco.
Prima, si screenshot la scena con testo straniero. Poi, si carica su Google traduzione o uno strumento ocr simile. Una volta tradotta, è possibile aggiungere manualmente sottotitoli utilizzando editor video come filmora o premiere pro. Questo permette di regolare la tempistica, la dimensione del carattere e il posizionamento.
Tuttavia, se si desidera la piena accuratezza e lucidatura, la traduzione manuale più la modifica vince. Per i creatori che caricano su YouTube o twitch, questo metodo garantisce che i tuoi sottotitoli corrispondano perfettamente al ritmo e al contesto del gameplay.
Le conclusioni
Se vuoi provare un gioco straniero, non devi più indovinare cosa significa il dialogo. Con i giusti strumenti di traduzione del gioco, è possibile sbloccare intere tramite e comprendere le descrizioni dell'articolo.
Per l'immersione in tempo reale,Gioco di traduzione automatica per pcCome traduttore di schermo o gaminik, è la tua scelta migliore. Questi ti permettono di seguire le missioni e i dialoghi come accadono, rendendo il gameplay fluido e piacevole. Ma se sei un creatore di contenuti o desideri una maggiore precisione, strumenti manuali combinati con editor come filmora ti dà il controllo completo.
Se stai creando video da condividere con gli amici o costruendo contenuti per YouTube, strumenti come filmora possono fare più che solo registrare il gameplay. Puoi aggiungere sottotitoli tradotti,Registrare voiceover di alta qualitàE sincronizzare i titoli per corrispondere alle azioni sullo schermo. Questo non solo aiuta i non parlanti nativi a seguire il tuo gameplay, ma rende anche i tuoi video sembrano lucido e professionale.

