Filmora
Filmora - App di editing video AI
App di editing video potente e semplice
Scarica
Traduzione video ai in filmora
  • Tradurre 23 lingue con elevata precisione.
  • Clonazione della voce con emozioni intatte.
  • La labbra rende le traduzioni più naturali.
  • Sottotitoli modificazione rende le traduzioni più intuitive.

Google universal traduttore: il miglior strumento per i creatori di video?

Mario Difrancesco
Mario Difrancesco Originariamente pubblicato Nov 29, 24, aggiornato Jan 21, 25

Mentre il mondo diventa più connesso, i creatori di video si trovano ad affrontare una grande sfida: come raggiungere pubblici che parlano lingue diverse. è qui che nasce l'idea di un traduttore universale.

Probabilmente avete visto l'idea di un traduttore universale nei film di fantascienza, dove i personaggi possono parlare con chiunque, indipendentemente dalla lingua. Beh, quell'idea futuristica sta diventando reale con strumenti di traduzione alimentati ai. Questi strumenti stanno cambiando il modo in cui i creatori lavorano rendendo super facile tradurre contenuti video e sincronizzare sottotitoli, voiceover, e altro ancora.

Uno strumento che sta facendo onde in quest'area èTraduttore universale di Google. offre traduzioni rapide e accessibili che hanno contribuito a colmare le lacune linguistiche. Ma quando si tratta di produzione video, dove la tempistica e l'accuratezza importanti maggiore- lo strumento di Google fa davvero il lavoro? O c'è un'opzione migliore là fuori per i creatori di video? Scopriamoci.

In questo articolo
  1. hot
    1. Funzionalità avanzate in filmora per una traduzione migliorata
    2. Impatto sulle varie industrie

Parte 1. Come funziona il traduttore universale di Google

Traduttore universale di Google rende più facile che mai la comunicazione tra diverse lingue. Lo strumento può tradurre istantaneamente da una lingua all'altra, sia testo che lingua. è quasi come qualcosa di dritto fuori da un film di fantascienza- ma sta accadendo ora grazie ai progressi di Google in ai.

A Google i/O 2023, James Manyika, Senior VP of Technology and Society, ha introdotto una nuova funzione fantastica: un servizio sperimentale di doppiaggio video ai. Questo strumento fa parte del traduttore universale di Google e prende la traduzione video su un livello. Non solo traduce la voce dell'oratore; Sincronizza i loro movimenti labbra per abbinare al nuovo audio. Quindi, aiuta a tradurre sembrare più naturale.

google universal translator

Ecco come funziona: lo strumento prende un video di inserimento(come una lezione), trascrive il discorso, lo traduce in un'altra lingua, rigenera la voce per abbinare allo stile e al tono dell'oratore, e poi modifica il video in modo che le labbra abbinino alla nuova lingua. è un salto piuttosto impressionante per il doppiaggio video.

Questa funzione è ancora sperimentale, ma mostra quanto lontano è arrivata la tecnologia di traduzione. Traduttore universale di Google è un grande passo avanti, ma ha anche aperto la porta a strumenti ancora più specializzati. Specialmente per i creatori di video che hanno bisogno di cose come sottotitoli perfettamente sincronizzati e voiceover per rendere brillante il loro contenuto multilingue.

Parte 2. Traduttore universale di Google: è sufficiente per i creatori di video?

Mentre il traduttore universale di Google è uno strumento potente per la traduzione di base, ha i suoi limiti quando si tratta di contenuti video. Tradurre testo o parlare è una cosa, ma i video richiedono molto più che semplicemente convertire parole da una lingua in un'altra.

Nella produzione video, la traduzione accurata è solo il primo passo. è anche necessario sincronizzare i sottotitoli perfettamente con il dialogo, assicurarsi che le voiceover siano orizzontali correttamente e mantenere il tono e lo stile del contenuto originale. Questo è dove lo strumento di Google non è corto. è ottimo per traduzioni rapide, ma non offre la precisione o la flessibilità che i creatori video hanno bisogno per garantire che tutto scorra senza intoppi.

Qui,Traduzione ai di Wondershare FilmoraLo strumento prende parte. Filmora è progettato appositamente per gestire le complessità della traduzione video. Non solo traduce testo e audio ma sincronizza anche sottotitoli e voiceover automaticamente. è un ottimo strumento per aiutarti a creare un tutorial, un video di marketing o qualsiasi altro tipo di contenuto. Filmora garantisce che le traduzioni siano perfettamente integrate nel video.

universal translator for video

Per i creatori di contenuti che hanno bisogno di uno strumento affidabile e integrato per la produzione video multilingue, la traduzione ai di Filmora offre una soluzione più personalizzata rispetto ai servizi generali di traduzione di Google.

Parte 3. La traduzione video ai di Filmora: il traduttore universale per i video

Gli strumenti di traduzione ai di Filmora sono un cambiamento del gioco per i creatori di video che cercano di rompere le barriere linguistiche e raggiungere il pubblico globale. Filmora traduce automaticamente la voce e i sottotitoli del video in 23 lingue, tra cui l'inglese,Il Spagnolo, L'HindiE altro ancora, con oltre il 95% di precisione. Con funzionalità come la clonazione della voce eSincronizzazione delle labbraFilmora va oltre le traduzioni di base. Ti dà risultati di livello professionale che sembrano naturali e autentici.

Inoltre, lo strumento di traduzione dei sottotitoli di Filmora è dotato di un editor. Questo ti permette di modificare le traduzioni e regolare eventuali imprecisioni per un'esperienza di visualizzazione senza soluzione di continuità. è possibile tradurre i file audio e scaricare i sottotitoli in un file srt da utilizzare nei tuoi video.

Inizia gratuitamente Inizia gratuitamente

Come utilizzare lo strumento di traduzione video ai di filmora

Passo 1Lancia filmora e avvia un nuovo progetto

Apri filmora sul tuo desktop e clicca su"Nuovo progetto"Pulsante. Quindi, nella finestra di modifica, utilizzare"Importazione"Pulsante per aggiungere il file video.

import media to filmora
Passo 2Aggiungi il video alla timeline

Trascinare e rilasciare il video nella timeline. Da lì, vai alla cassetta degli attrezzi e trova"Traduzione ai". puoi trascinarlo sulla timeline o fare clic con il tasto destro del pulsante sul video e selezionare l'opzione "traduzione ai" dal menu a discesa.

click ai translation on filmora
Passo 3Imposta una diagramma dopo aver selezionato la traduzione ai
  • Tipo di traduzione: scegliere "tradurre voce e testo" o "tradurre solo testo".
  • Lingua sorgente: selezionare la lingua del video originale.
  • Lingua target: scegliere tra 14 lingue target per la traduzione vocale e testuale.
  • Automaticamente sincronizzare la trascrizione con la timeline video. Questa opzione è attivata per impostazione predefinita.
  • Sincronizzazione labbra: selezionare la casella sincronizzazione labbra se si desidera sincronizzare i movimenti labbra dell'altoparlante con l'audio tradotto.
set parameters ai translation on filmora
Passo 4Inizia la traduzione

Una volta impostati tutti i parametri, fare clic su"Traduzione". filmora inizierà a elaborare il video, generando traduzioni sia per audio che per sottotitoli.

start translating on filmora
Passo 5Anteprima ed esportazione

Dopo il processo di traduzione è completato, un pop-up lo confermerà. Ora puoi visualizzare in anteprima il tuo video con il contenuto tradotto ed esportare il risultato finale utilizzando il"Esportazione"Pulsante in alto a destra dello schermo.

export media on filmora
Inizia gratuitamente Inizia gratuitamente

Parte 4. Il futuro dei traduttori universali e della creazione di contenuti video

Ai strumenti di traduzione come filmora stanno modellando il futuro della creazione di contenuti globali in modi incredibili. Oltre la traduzione di base, filmora rende più facile per i creatori di video connettersi con il pubblico di tutto il mondo. Esploriamo come queste funzionalità avanzate stanno cambiando il gioco.

Funzionalità avanzate in filmora per una traduzione migliorata

  • Clonazione vocale:Mai voluto parlare un'altra lingua senza perdere la tua voce unica? Filmora diFunzionalità di clonazione vocaleFa proprio questo. Corrisponde al contenuto tradotto con il tuo tono e stile originali, quindi sembra ancora come te, solo in una lingua diversa. Questo mantiene il contenuto autentico e personale.
  • Sincronizzazione labbra:Nulla rompe l'immersione come audio e video fuori sincronizzazione. Con la sincronizzazione delle labbra di filmora, l'audio tradotto si adatta perfettamente ai movimenti della bocca. Questo significa che i tuoi video sembrano naturali in qualsiasi lingua, rendendoli più coinvolgenti per gli spettatori.
  • Editor dei sottotitoli:Precisione e chiarezza sono fondamentali quando si tratta di sottotitoli. L'editor dei sottotitoli di Filmora ti permette di modificare e perfezionare facilmente i sottotitoli tradotti. è possibile correggere eventuali errori, regolare il tempismo e assicurarsi che tutto legga giusto.
  • Traduzione audio:Hai un file audio che vuoi tradurre? Filmora ti permette di caricare un file audio, tradurlo e poi scaricare un file di sottotitoli (SRT) per il tuo video. Questo è perfetto per podcast, voiceover o qualsiasi contenuto audio che si desidera rendere accessibile a un pubblico più ampio.
universal translator for industries

Impatto sulle varie industrie

Queste funzionalità avanzate non sono solo fighe. Stanno cambiando il modo in cui le industrie creano e condividono contenuti. Alcune delle industrie che hanno registrato impatti trasformativi includono:

  • Intrattenimento:I cineasti possono ora facilmente produrre film e spettacoli multilingue senza doppiaggio costoso. Questo apre pubblico globale e aumenta la portata del loro lavoro.
  • Istruzione:Insegnanti e creatori di contenuti possono rendere disponibili i loro materiali in varie lingue. Questo promuoverà l'apprendimento inclusivo. Gli studenti in tutto il mondo possono accedere ai corsi che erano precedentemente limitati da barriere linguistiche.
  • Marketing:Le imprese possono localizzare rapidamente le loro campagne. Questo garantisce che il loro messaggio risuoni con diverse culture e regioni. Questo porta a un migliore impegno e una presenza globale più forte.

Strumenti come filmora stanno rendendo più facile la creazione di contenuti multilingue. Stanno rompendo le barriere linguistiche. Stanno dando potere ai creatori di condividere le loro storie, conoscenze e prodotti con il mondo, indipendentemente dalla lingua del loro pubblico.

Le conclusioni

Traduttore universale di Googleè uno strumento potente che rende la traduzione di testo e parlato veloce e accessibile. è ottimo per colmare le lacune linguistiche nella vita quotidiana. La sua funzione di doppiaggio video ai è un promettente avanzamento per la traduzione video. Tuttavia, lo strumento di Google non è più per i creatori di video. Non può sincronizzare sottotitoli, voce cover o movimenti labbra. Qui è dove brilla la traduzione ai di filmora.

Le funzionalità avanzate di Filmora includono la clonazione della voce e la sincronizzazione delle labbra. Ha anche un robusto editor di sottotitoli. Quindi, è una scelta migliore per creare video lucidati, multilingue.

Non solo garantisce l'accuratezza, ma offre anche una finitura naturale e lucida, rendendo la produzione video multilingue senza sforzo. Gli strumenti di traduzione alimentati da Filmora facilitano la connessione con il pubblico globale, sia che tu sia nell'intrattenimento, nell'istruzione o nel marketing.

Inizia gratuitamente Inizia gratuitamente
Mario Difrancesco
Mario Difrancesco Jan 21, 25
Condividi articolo: